HTML

namhanman, a Korea-fan

Namhanman meets Korean popular culture. Namhanman is based in Budapest, Hungary. Contact: namhanman@gmail.com /// Célkeresztben a dél-koreai popkultúra (kiváltképp a filmművészet). Hírek és villámkritikák a Koreai Köztársaság (Daehan Minguk) mozgóképtermésének gyöngyszemeiről.

Utolsó kommentek

A nap koreai szava

2008.04.05. 18:59 namhanman

Infobox: szakirodalom a dél-koreai filmművészetről

Korántsem borít el minket az angol nyelvű szakirodalom, a japán vagy a hongkongi mozival ellentétben a koreai filmekről/filmesekről nem született túlzottan sok könyv: a hozzáférhető publikációkról viszonylag teljes listát ad a legkitűnőbb angol nyelvű koreai filmes site egyik aloldala.

A döbbenetesen sok filmkritikát tartalmazó MediaCircus oldal egyszemélyes felelőse, Anthony Leong Korean Cinema: The New Hong Kong című munkája informatív, olvasmányos népszerűsítő kiadvány, látszik, hogy a Kanadában élő koreai úriember elkötelezett támogatója hazája filmművészetének; rendkívül lelkes (fél)amatőr munka ez (a design valami arcpirítóan pocsék), afféle kedves kis beginner's guide, a harcedzett fanoknak azonban nem tudnám ajánlani, miként a koreai art mozi szerelmeseit is óva intem e kiadványtól (Leong úgy lehúzta Hong Sang-soo alkotásait, hogy csak úgy pislogtam).

A komoly elméleti alapokkal felvértezett koreai-amerikai Kyung Hyun Kim (így nyugatiasan írja a nevét) 2004-ben megjelent szakmunkája (The Remasculinization of Korean Cinema) már nem csak a felszínt kapirgálja, belemenős, felettébb intelligens anyag, az elhivatottaknak viszont feltétlen érdemes beszerezni, ugyanis ez az egyetlen tudományos igényességű munka a tárgykörben. Hátránya, hogy Kim olyan filmeket is szerepeltet esszéiben, amelyek nem jelentek meg külföldön angol feliratos DVD-n (pl. Im Kwon-taek koreai háborús klasszikusa, a Taebaek mountains, vagy Kim Ki-young opus magnuma, a The housemaid).

Ami nekünk B. Nagy László, az Dél-Koreának Lee Young-il: a filmkritikusok doyenjének feltétlen ajánlom a The History of Korean Cinema című, angol nyelven is hozzáférhető, átfogó történeti áttekintését. Hátránya, hogy mivel 1998-ban jelent meg, éppen hogy lemaradt nemzete mozitörténetének második aranykoráról (az első a hatvanas években volt) és annak ismertetéséről; egyébként abszolút hiánypótló, kivételesen értékes kiadvány.

A New Korean Cinema ígéretes esszégyűjtemény hozzáértők tollából (Darcy Paquet, Chris Berry, Kyung Hyun Kim, illetve a vele nem összetévesztendő, koreanfilm.org-os Kyu Hyun Kim), ám mivel nincs birtokomban ez a kötet, nem tudok róla érdemben nyilatkozni: szerintem megér egy próbát.

Szavakkal nem tudom kifejezni, milyen értékesnek tartom a KOFIC (Korean Film Council) publikációs tevékenységét (is). Legtöbb munkájuk ingyenesen letölthető pdf formátumban, ezek között megtalálható a negyedévente megjelenő Korean Film Observatory magazin (remek!), az évről évre kiadott filmes adattár, a magyar Filmbarátok Kiskönyvtárához hasonlítható Korean Film Directors Series (első három mini-kötet -- Bong Joon-ho, Park Chan-wook, Ryoo Seung-wan -- ingyenesen letölthető, az újabbakért már fizetni kell, de mivel nagyon korrekt kiadványok -- a Hong Sang-soo-s könyvbe maga Bordwell írta a pályaképet -- én tiszta szívből tudom ajánlani valamennyit), egy komplett, grátisz filmtörténeti munka (kötelező!), illetve egyéb írásművek francia és olasz nyelven (nyelvismerők előnyben).

A hamarosan megjelenő írásokról: a Szöulban élő újságíró, Mark Russell idén júniusban megjelenő könyve (Pop Goes Korea: Behind The Revolution of Movies, Music and Internet Culture) noha csak egy szeletében foglalkozik a dél-koreai filmmel (hiszen a hallyu-jelenség egészét vizsgálja), mégis izgalmasnak ígérkezik. Ugyancsak nagy reményeket fűzök Darcy Paquet 2009-re bejelentett munkájához, amely a koreai mozi színeváltozásairól tudósít majd a '80-as évektől napjainkig.

Magyar nyelven még szűkösebb a kínálat (jelzem, nálunk ijesztően feldolgozatlan a távol-keleti mozikincs. Tessék? Berkes-Nemes: A japán film világa? Na ne már.), lényegében csak Filmvilágos cikkeket tudok említeni a koreai mozival kapcsolatban: mindenekelőtt a mindig kiváló Varró Attila Titanicos beszámolóját, Vincze Teréz portréját Kim Ki-dukról, a 2005/10-es szám koreai összeállítását (Géczi Zoli írt az ezredvégi virágzásról, én Park Chan-wookról, Teréz pedig az akkor bemutatott Lopakodó lelkekről), Teréz kritikáját Az íjról, elmélkedésemet az Időről (marasztaló recenziómmal egyedül maradtam a magyar kritikában), ázsiai filmes beszámolómat a tavalyi Titanicról, illetve a jelenlegi szám (2008/4) koreai háborús összeállítását.

7 komment

Címkék: infobox


A bejegyzés trackback címe:

https://namhanman.blog.hu/api/trackback/id/tr15412688

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

bobbyperu · http://twitter.com/bobbyperublog 2008.04.05. 22:33:38

vaó.
nem tennél esetleg valamit az ijesztő hazai állapotok megsegítésére? esetleg varróattila? netán közösen? vagy ennek nincs otthon piaca?

namhanman · http://namhanman.blog.hu 2008.04.06. 14:52:37

Ha a magunk szerény eszköztárával is, de azért igyekszünk.

namhanman · http://namhanman.blog.hu 2008.04.06. 14:54:58

Amúgy pontosan mire gondolsz? Könyv?

bobbyperu · http://twitter.com/bobbyperublog 2008.04.06. 21:17:22

elsőre kitaláltad: könyvre gondoltam

namhanman · http://namhanman.blog.hu 2008.04.06. 23:27:10

Az szép és nemes kezdeményezés lenne, bele is mennénk, csak nem venné meg senki. Elküldene minden kiadó Kukutyinba zabot hegyezni, mondván, ez egy pénzügyi kudarca ítélt projekt.

Beyonder 2008.04.07. 17:28:53

Csak koreai filmmel foglalkozó könyvre talán nem lenne kereslet, de a japán és a hongkongi mozival egy közös kötetben meg lehetne próbálni.

namhanman · http://namhanman.blog.hu 2008.04.07. 20:45:33

Áh, ne viccelj, ez annyira réteg dolog. Angol nyelven kell írni, az ebből a tanulság.